Соколова
Людмила Николаевна
мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гёте,
учитель немецкого языка гимназии № 12 г. Липецка
Диалог с литературным произведением
и современный урок иностранного языка
Зачастую урок иностранного языка
теряет свою эффективность из-за того, что применить свои знания,
полученные в процессе овладения иностранным языком, ученик сможет
только в далекой перспективе, в дальнейшей жизни. Для большинства
учеников перспектива получения «награды» за усилия по овладению
языком только в далеком будущем вряд ли может являться мотивом
для этой, требующей не только временных затрат, но и часто волевых
усилий, деятельности. Приблизить урок иностранного языка к реальным
интересам учащихся позволяет использование лучших образцов художественных
произведений на уроках иностранного языка.
Литературные тексты отличаются от
других видов текстов тем, что оставляют место для фантазии читателя.
Особую ценность для учащихся, как
в воспитательном, так и познавательном плане представляют поэтические
тексты авторов стран изучаемого языка. С одной стороны, они отражают
«другую» действительность, так как написаны представителями другого
языка и другой культуры. С другой стороны, в центре литературных
произведений стоят общечеловеческие этические и моральные проблемы.
Поэтический мир представляет собой модель мира реального, но соотносится
с ним сложным образом. «Литературное произведение — это диалектический
механизм поиска истины, познания окружающего нас мира и поиска
своего места в этом мире» (Юрий Лотман «Анализ поэтического произведения»).
Использование литературных произведений
при обучении языку ведёт в конечном итоге к диалогу культур, так
как дает ученикам возможность сравнить родную культуру и свою
систему ценностей с культурой страны изучаемого языка, позволяя
тем самым осмыслить (или переосмыслить) свою точку зрения и расширить
кругозор. Таким образом урок иностранного языка способствует развитию
индивидуальности и обогащению жизненного опыта учащихся.
В центре урока стоит не учитель
и не само литературное произведение, а ученик. Важно не произведение
само по себе, а то, как воспринимает его читатель, какие мысли
и чувства возникают у него при этом. «У произведения всегда два
«автора»: один в традиционном смысле слова, который и написал
это произведение и второй, который его читает, пропуская через
себя» (Б. Каст).
Деятельностный подход на уроках
иностранного языка заключается в творческом подходе к литературному
произведению. Ученики интерпретируют текст, опираясь на свой жизненный
опыт, «включают» фантазию, они занимают активную позицию, т. е.
размышляют, задают вопросы и ищут на них ответы, пишут продолжение
или аналогичный текст от имени другого действующего лица.
Все это делает обучение иностранному
языку более увлекательным, творческим, радостным, уменьшает нагрузку
на память за счет увеличения доли непроизвольного запоминания.
«При творческом подходе к литературному
произведению ученики запоминают больше, чем слушая его интерпретацию
из уст учителя» (Б. Каст). Это значит, что центром урока становится
активный ученик, а главной частью урока — свободный обмен мнениями,
дискуссия.
Важно отметить, что диалог с литературным
произведением предполагает определенный уровень владения языком
и должен быть соответствующим образом подготовлен (снятие лексических,
грамматических трудностей).
При работе с литературным произведением
можно выделить следующие шаги:
1) введение в тему/проблему и снятие
трудностей (беседа, ассоциограммы, описание фотографии, карикатуры,
комикса по проблеме текста);
2) презентация текста (сначала только
заголовок или текст без заглавия, текст по частям или с пропущенными
словами и т.д.);
3) работа над содержанием (предположения,
гипотезы, постановка вопросов, дискуссия, анализ языковых средств);
4) раскрытие страноведческих компонентов
содержания;
5) интеркультурный перенос (сравнение
с родной культурой, личным жизненным опытом, поиск параллелей
в родной литературе и т. д.).